About Me

翻訳・通訳以外にやっていることなど。

 

【趣味】
– マラソン
– スカッシュ
– ZUMBA

どれも下手の横好き(^^;)
学生時代は走ることなど大嫌いだったのに、なぜかマラソンを走るようになりました。
ホノルルマラソン4回、名古屋ウィメンズマラソン1回走りました♫
ただし、かなりスローランナーで、「参加することに意義がある」タイプです(^^;)
学生の頃はバレーボール部や合気道部(黒帯持ってます♪)など、体育会系人間でした。

【その他】
★イカロス出版の通訳翻訳ウェブマガジンで「通訳スキルアップTips」に掲載いただきました!
http://www.tsuhon.jp/skillup/tips_02.html
★日本翻訳連盟の『日本翻訳ジャーナル』264号でコラム「フリースタイル、翻訳ライフ」を書かせて頂きました♪
http://jtfjournal.homepagine.com/column13/id=186

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~

What I do apart from translation/interpretation.

– Lisenced Business Master Practitioner of Neuro Linguistic Programming (NLP)

I love running (though I used to hate it when I was a student!).
I ran the Honolulu marathon (four times in the past) and Nagoya Women’s marathon.
(I enjoy the scenery rather than the time when I run so don’t ask me how long it takes for me to complete a full marathon ;))

 

Comments are closed.